韓非子_問(wèn)辯譯文
-
查閱典籍:《韓非子》——「韓非子·問(wèn)辯」原文
有人問(wèn)道:“辯說(shuō)是怎么產(chǎn)生的呢?”
韓非回答說(shuō):“產(chǎn)生于君主的不明智?!?/p>
問(wèn)話(huà)的人說(shuō):“君主不明智就產(chǎn)生辯說(shuō),為什么呢?”
韓非回答說(shuō):“在明君的國(guó)家里,命令是最尊貴的言辭,而法律是處理政事的最高準(zhǔn)則。除命令外,沒(méi)有第二種尊貴的言辭;除法律外,沒(méi)有第二種行事的準(zhǔn)則;所以言論和行動(dòng)不合乎法令的必須禁止。如果言論沒(méi)有法令作依據(jù),但可以對(duì)付詭詐、適應(yīng)事變、謀得利益、推斷事理的,君主必須采納這種言論并進(jìn)而責(zé)求它的效果。言論和實(shí)效相符,就給重賞;言論和實(shí)效不符,就給重罰。因此愚笨的人畏罪而不敢說(shuō)話(huà),聰明的人沒(méi)有什么可爭(zhēng)論的。這就是沒(méi)有辯說(shuō)存在的原因。亂世就不是這樣了。君主有命令,而平民可以用學(xué)術(shù)主張加以反對(duì);官府有法律,而平民可以用私人行為加以違反。君主反而放棄法令而尊崇學(xué)者的智慧和行為,這就是世上有那么多人從事學(xué)術(shù)活動(dòng)的原因。言行要以功用作為它的目的。磨快獵箭,用來(lái)無(wú)目的地亂射,箭頭不曾不射中細(xì)小的東西,但是不能稱(chēng)為善于射箭的人,因?yàn)闆](méi)有固定的靶子。設(shè)立直徑五寸的箭靶,拉開(kāi)十步的距離,不是羿和逢蒙不能一定射中,是因?yàn)橛泄潭ǖ陌凶?。所以有固定的靶子,羿和逢蒙射中五寸的靶子就算是技藝高的;沒(méi)有固定的靶子,胡亂發(fā)射而射中微小的東西,仍然算是技藝差的?,F(xiàn)在聽(tīng)取言論,觀(guān)察行為,不把功用作為它的目的,言論雖然很明察、行為雖然很剛直,不過(guò)是些胡發(fā)亂射的言論。因此在亂世里,聽(tīng)取言論時(shí)把隱微難辨作為明察,把博學(xué)多文作為雄辯;觀(guān)察行為時(shí)把遠(yuǎn)離社會(huì)作為賢能,把違抗君主作為剛直。做君主的喜歡這種明察,雄辯的言論,尊重這種賢能、剛直的行為,所以那些制訂法術(shù)的人,雖然確定了行為的標(biāo)準(zhǔn),分清了爭(zhēng)辯的是非,但沒(méi)有人加以肯定。因此儒生、游俠多了,耕戰(zhàn)的人就少了;‘堅(jiān)白’‘無(wú)厚’的詭辯風(fēng)行起來(lái),憲章法令就會(huì)遭到破壞而消亡。所以說(shuō)君主不明察,辯說(shuō)就產(chǎn)生了?!?/p>
或問(wèn)曰:“辯安生乎?”
對(duì)曰:“生于上之不明也。”
問(wèn)者曰:“上之不明因生辯也,何哉?”
對(duì)曰:“明主之國(guó),令者,言最貴者也;法者,事最適者也。言無(wú)二貴,法不兩適,故言行而不軌于法令者必禁。若其無(wú)法令而可以接詐、應(yīng)變、生利、揣事者,上必采其言而責(zé)其實(shí)。言當(dāng),則有大利;不當(dāng),則有重罪。是以愚者畏罪而不敢言,智者無(wú)以訟。此所以無(wú)辯之故也。亂世則不然:主有令,而民以文學(xué)非之;官府有法,民以私行矯之。人主顧漸其法令而尊學(xué)者之智行,此世之所以多文學(xué)也。夫言行者,以功用為之的彀者也。夫砥礪殺矢而以妄發(fā),其端未嘗不中秋毫也,然而不可謂善射者,無(wú)常儀的也。設(shè)五寸之的,引十步之遠(yuǎn),非羿、逢蒙不能必中者,有常儀的也。故有常,則羿、逢蒙以五寸的為巧;無(wú)常,則以妄發(fā)之中秋毫為拙。今聽(tīng)言觀(guān)行,不以功用為之的彀,言雖至察,行雖至堅(jiān),則妄發(fā)之說(shuō)也。是以亂世之聽(tīng)言也,以難知為察,以博文為辯;其觀(guān)行也,以離群為賢,以犯上為抗。人主者說(shuō)辯察之言,尊賢抗之行,故夫作法術(shù)之人,立取舍之行,別辭爭(zhēng)之論,而莫為之正。是以儒服、帶劍者眾,而耕戰(zhàn)之士寡;堅(jiān)白、無(wú)厚之詞章,而憲令之法息。故曰:上不明,則辯生焉。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀(guān)點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://bangzui.cn/wenzhang/8713.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話(huà)」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀(guān)政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 風(fēng)驅(qū)急雨灑高城,云壓輕雷殷地聲
- 手弄生綃白團(tuán)扇,扇手一時(shí)似玉
- 相送情無(wú)限,沾襟比散絲
- 殷勤花下同攜手更盡杯中酒美人不用斂蛾眉
- 道傍榆莢仍似錢(qián),摘來(lái)沽酒君肯否
- 那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)
- 當(dāng)年得意如芳草日日春風(fēng)好