尚書_周書無逸譯文
-
查閱典籍:《尚書》——「尚書·周書無逸」原文
周公說:“??!君子在位,切不可安逸享樂。先了解耕種收獲的艱難,然后處在逸樂的境地,就會(huì)知道老百姓的痛苦??茨切├习傩眨麄兊母改盖趧诘馗N收獲,他們的兒子卻不知道耕種收獲的艱難,便安逸,便不恭。時(shí)間已經(jīng)久了,于是就輕視侮慢他們的父母說:‘老人們沒有知識(shí)?!?/p>
周公說:“啊!我聽說:過去殷王中宗,慶正敬畏,以天命作為自己的準(zhǔn)則,治理百姓,敬慎恐懼,不敢荒廢、安逸。所以中宗在位七十五年。
“在高宗,這個(gè)人長(zhǎng)期在外服役,惠愛老百姓。等到他即位,便又聽信冢宰沉默不言,三年不輕易說話。因?yàn)樗惠p易說話,有時(shí)說出來就能使人和悅。他不敢荒廢、安逸,善于安定殷國。從老百姓到群臣,沒有怨恨他的。所以高宗在位五十九年。
“在祖甲,他以為代兄稱王不合情理,逃亡民間,做過很久的平民百姓。等到他即位后,就知道老百姓的痛苦,能夠安定和愛護(hù)眾民,對(duì)于鰥寡無依的人也不敢輕慢。所以祖甲在位三十三年。
“從這以后,在位的殷王生來就安閑逸樂,生來就安閑逸樂,不知耕種收獲的艱難,不知老百姓的勞苦,只是追求過度的逸樂。從這以后,在位的殷王也沒有能夠長(zhǎng)壽的。有的十年,有的七、八年,有的五、六年,有的三、四年?!?/p>
周公說:“??!只有我們周家的太王、王季能夠謙讓敬畏。文王安于卑下的工作,從事過開通道路、耕種田地的勞役。他和藹、仁慈、善良、恭敬,使百姓和睦、安定,愛護(hù)親善孤苦無依的人。從早晨到中午,到下午,他沒有閑暇吃飯,要使萬民生活和諧。文王不敢樂于嬉游、田獵,不敢使眾國只是進(jìn)獻(xiàn)賦稅,供他享樂。文王中年受命為君,在位五十年?!?/p>
周公說:“?。慕褚院蟮睦^位君王,不可沉迷在觀賞、安逸、嬉游和田獵之中,不可只是使老百姓進(jìn)獻(xiàn)賦稅供他享樂。不要自我寬解說:‘只是今天快樂快樂?!@樣子,就不是老百姓所贊成的,也不是上天所喜愛的,這樣的人就有罪過了。不要象商紂王那樣迷惑昏亂,把酗酒作為酒德??!”
周公說:“?。∥衣犝f:‘古時(shí)的人還能互相勸導(dǎo),互相愛護(hù),互相教誨,所以老百姓沒有互相欺騙、互相詐惑的。’不依照這樣,官員就會(huì)順從自己的意愿,就會(huì)變動(dòng)先王的正法,以至于大大小小的法令。老百姓于是就內(nèi)心怨恨,就口頭詛咒了?!?/p>
周公說:“啊!從殷王中宗、到高宗、到祖甲、到我們的周文王,這四位君王領(lǐng)導(dǎo)得明智。有人告訴他們說:‘老百姓在怨恨你咒罵你?!麄兙透泳瓷髯约旱男袨椋挥腥伺e出他們的過錯(cuò),他們就說:‘我的過錯(cuò)確實(shí)象這樣?!坏桓覒雅?。不依照這樣,人們就會(huì)互相欺騙、互相詐惑。有人說老百姓在怨恨你咒罵你,你就會(huì)相信,就會(huì)象這樣:不多考慮國家的法度,不放寬自己的心懷,亂罰沒有罪過的人,亂殺沒有罪過的人。老百姓的怨恨一旦匯合起來,就會(huì)集中到你的身上?!?/p>
周公說:“啊!繼王要鑒戒這些??!”
周公作《無逸》。
周公曰:「嗚呼!君子所,其無逸。先知稼穡之艱難,乃逸,則知小人之依。相小人,厥父母勤勞稼穡,厥子乃不知稼穡之艱難,乃逸乃諺。既誕,否則侮厥父母曰:『昔之人無聞知。』」
周公曰:「嗚呼!我聞曰:昔在殷王中宗,嚴(yán)恭寅畏,天命自度,治民祗懼,不敢荒寧。肆中宗之享國七十有五年。其在高宗,時(shí)舊勞于外,爰暨小人。作其即位,乃或亮陰,三年不言。其惟不言,言乃雍。不敢荒寧,嘉靖殷邦。至于小大,無時(shí)或怨。肆高宗之享國五十年有九年。其在祖甲,不義惟王,舊為小人。作其即位,爰知小人之依,能保惠于庶民,不敢侮鰥寡。肆祖甲之享國三十有三年。自時(shí)厥后立王,生則逸,生則逸,不知稼穡之艱難,不聞小人之勞,惟耽樂之從。自時(shí)厥后,亦罔或克壽?;蚴?,或七八年,或五六年,或四三年。」
周公曰:「嗚呼!厥亦惟我周太王、王季,克自抑畏。文王卑服,即康功田功?;杖彳补?,懷保小民,惠鮮鰥寡。自朝至于日中昃,不遑暇食,用咸和萬民。文王不敢盤于游田,以庶邦惟正之供。文王受命惟中身,厥享國五十年?!?/p>
周公曰:「嗚呼!繼自今嗣王,則其無淫于觀、于逸、于游、于田,以萬民惟正之供。無皇曰:『今日耽樂?!荒朔敲褙?xùn),非天攸若,時(shí)人丕則有愆。無若殷王受之迷亂,酗于酒德哉!」
周公曰:「嗚呼!我聞曰:『古之人猶胥訓(xùn)告,胥?;?,胥教誨,民無或胥譸張為幻?!淮素什宦?,人乃訓(xùn)之,乃變亂先王之正刑,至于小大。民否則厥心違怨,否則厥口詛祝?!?/p>
周公曰:「嗚呼!自殷王中宗及高宗及祖甲及我周文王,茲四人迪哲。厥或告之曰:『小人怨汝詈汝。』則皇自敬德。厥愆,曰:『朕之愆?!辉嗜魰r(shí),不啻不敢含怒。此厥不聽,人乃或譸張為幻,曰小人怨汝詈汝,則信之,則若時(shí),不永念厥辟,不寬綽厥心,亂罰無罪,殺無辜。怨有同,是叢于厥身?!?/p>
周公曰:「嗚呼!嗣王其監(jiān)于茲?!?/p>
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://bangzui.cn/wenzhang/8206.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 蕭蕭遠(yuǎn)樹疏林外,一半秋山帶夕陽
- 殘雪樓臺(tái),遲日?qǐng)@林
- 雨后輕寒猶未放春愁酒病成惆悵
- 沙場(chǎng)烽火連胡月,海畔云山擁薊城
- 長(zhǎng)江萬里東注,曉吹卷驚濤
- 峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄
- 雌雄空中鳴,聲盡呼不歸