亚洲精品乱码久久久久蜜桃,国产黄a三级三级三级av在线看,久久亚洲欧美国产精品,国产欧美一区二区精品久久久,26uuu另类亚洲欧美日本

老子_德經(jīng)第七十二章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·德經(jīng)第七十二章」原文

譯文  當(dāng)人民不畏懼統(tǒng)治者的威壓時(shí),那么,可怕的禍亂就要到來了。不要逼迫人民不得安居,不要阻塞人民謀生的道路。只有不壓迫人民,人民才不厭惡統(tǒng)治者。因此,有道的圣人不但有自知之明,而且也不自我表現(xiàn);有自愛之心也不自顯高貴。所以要舍棄后者(自見、自貴)而保持前者(自知、自愛)。

注釋1、民不畏威:威,指統(tǒng)治者的鎮(zhèn)壓和威懾。此句意為,百姓們不畏懼統(tǒng)治者的高壓政策。2、大威至:這個(gè)威是指人民的反抗斗爭(zhēng)。3、無狎:狎通狹,意為壓迫、逼迫。無狎,即不要逼迫的意思。4、無厭:厭指壓迫、阻塞的意思。5、不厭:這個(gè)厭指人民對(duì)統(tǒng)治者的厭惡、反抗斗爭(zhēng)。6、不自見:不自我表現(xiàn),不自我顯示。7、自愛不自貴:指圣人但求自愛而不求自顯高貴。8、去彼取此:指舍去“自見”、“自貴”,而取“自知”、“自愛”。

  民不畏威,則大威至。無狎其所居,無厭其所生。夫唯不厭,是以不厭。是以圣人自知不自見;自愛不自貴。故去彼取此。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://bangzui.cn/wenzhang/7932.html

古文典籍

熱門名句