尚書_虞書皋陶謨譯文
-
查閱典籍:《尚書》——「尚書·虞書皋陶謨」原文
查考往事。皋陶說(shuō):“誠(chéng)實(shí)地履行那些德行,就會(huì)決策英明,群臣同心協(xié)力?!?/p>
禹曰:“是??!怎樣履行呢?”
皋陶說(shuō):“??!要謹(jǐn)慎其身,自身的修養(yǎng)要堅(jiān)持不懈。要使近親寬厚順從,使賢人勉力輔佐,由近及遠(yuǎn),完全在于從這里做起。”
禹聽(tīng)了這番精當(dāng)?shù)难哉?,拜謝說(shuō):“對(duì)呀!”
皋陶說(shuō):“?。〕俗陨淼男摒B(yǎng)之外,還在于理解臣下,安定民心?!?/p>
禹說(shuō):“唉!都象這樣,連堯帝都會(huì)認(rèn)為困難了。理解臣下就顯得明智,能任人唯賢。安定民心就受人愛(ài)戴,百姓都會(huì)懷念他。能做到明智和受人愛(ài)戴,怎么會(huì)擔(dān)心驩兜?怎么會(huì)流放三苗?怎么會(huì)畏懼善于花言巧語(yǔ)、察言觀色的共工呢?”
皋陶說(shuō):“?。z驗(yàn)人的行為大約有九種美德。檢驗(yàn)了言論,如果那個(gè)人有德,就告訴他說(shuō),可做點(diǎn)工作?!?/p>
禹問(wèn):“什么叫九德呢?”
皋陶說(shuō):“寬宏而又堅(jiān)栗,柔順而又卓立,謹(jǐn)厚而又嚴(yán)恭,多才而又敬慎,馴服而又剛毅,正直而又溫和,簡(jiǎn)易而又方正,剛正而又篤實(shí),堅(jiān)強(qiáng)而又合宜,要明顯地任用具有九德的好人??!
“天天表現(xiàn)出三德,早晚認(rèn)真努力于家的人,天天莊嚴(yán)地重視六德,輔助政事于國(guó)的人,一同接受,普遍任用,使具有九德的人都擔(dān)任官職,那么在職的官員就都是才德出眾的人了。各位官員互相效法,他們都想處理好政務(wù),而且順從君王,這樣,各種工作都會(huì)辦成。
“治理國(guó)家的人不要貪圖安逸和私欲,要兢兢業(yè)業(yè),因?yàn)榍闆r天天變化萬(wàn)端。不要虛設(shè)百官,上天命定的工作,人應(yīng)當(dāng)代替完成。上天規(guī)定了人與人之間的常法,要告誡人們用父義、母慈、兄友、弟恭、子孝的辦法,把這五者敦厚起來(lái)??!上天規(guī)定了人的尊卑等級(jí),推行天子、諸侯、卿大夫、士和庶人這五種禮制,要經(jīng)常??!君臣之間要同敬、同恭,和善相處?。∩咸烊蚊械碌娜?,要用天子、諸侯、卿、大夫、士五等禮服表彰這五者??!上天懲罰有罪的人,要用墨、劓、剕、宮、大辟五種刑罰處治五者??!政務(wù)要努力??!要努力?。?/p>
“上天的視聽(tīng)依從臣民的視聽(tīng)。上天的賞罰依從臣民的賞罰。無(wú)意和民意是相通的,要謹(jǐn)慎啊,有國(guó)土的君王!”
皋陶問(wèn):“我的話可以得到實(shí)行嗎?”
禹說(shuō):“當(dāng)然!你的話可以得到實(shí)行并且獲得成功?!?/p>
皋陶說(shuō):“我并不懂得什么,我想贊揚(yáng)佐助帝德??!”
曰若稽古皋陶曰:“允迪厥德,謨明弼諧?!庇碓唬骸坝幔绾??”皋陶曰:“都!慎厥身,修思永。惇敘九族,庶明勵(lì)翼,邇可遠(yuǎn)在茲。”禹拜昌言曰:“俞!”
皋陶曰:“都!在知人,在安民?!庇碓唬骸坝酰∠倘魰r(shí),惟帝其難之。知人則哲,能官人。安民則惠,黎民懷之。能哲而惠,何憂乎歡兜?何遷乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬?”
皋陶曰:“都!亦行有九德。亦言,其人有德,乃言曰,載采采。”禹曰:“何?”
皋陶曰:“寬而栗,柔而立,愿而恭,亂而敬,擾而毅,直而溫,簡(jiǎn)而廉,剛而塞,強(qiáng)而義。彰厥有常,吉哉!日宣三德,夙夜浚明有家;日嚴(yán)祗敬六德,亮采有邦。翕受敷施,九德咸事,俊乂在官。百僚師師,百工惟時(shí),撫于五辰,庶績(jī)其凝。無(wú)教逸欲,有邦兢兢業(yè)業(yè),一日二日萬(wàn)幾。無(wú)曠庶官,天工,人其代之。天敘有典,敕我五典五惇哉!天秩有禮,自我五禮有庸哉!同寅協(xié)恭和衷哉!天命有德,五服五章哉!天討有罪,五刑五用哉!政事懋哉懋哉!”“天聰明,自我民聰明。天明畏,自我民明威。達(dá)于上下,敬哉有土!”
皋陶曰:“朕言惠可厎行?”禹曰:“俞!乃言厎可績(jī)?!备尢赵唬骸坝栉从兄荚毁澷澫逶?!”
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://bangzui.cn/wenzhang/6974.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 朔風(fēng)吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月
- 恨蕭蕭、無(wú)情風(fēng)雨,夜來(lái)揉損瓊肌
- 眾中聞謦欬,未語(yǔ)知鄉(xiāng)里
- 荊吳相接水為鄉(xiāng),君去春江正淼茫
- 小軒窗正梳妝相顧無(wú)言,惟有淚千行
- 記曉葉題霜,秋燈吟雨,曾系長(zhǎng)橋過(guò)艇
- 拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思