題西林壁(橫看成嶺側(cè)成峰)譯文及注釋
-
【題西林壁】[1] 橫看成嶺側(cè)成峰,[2] 遠(yuǎn)近高低各不同。[3] 不識廬山真面目,[4] 只緣身在此山中。[5]
譯文從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
注釋題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看.側(cè):側(cè)面。各不同:各不相同。不識:不能認(rèn)識,辨別。真面目:指廬山真實的景色,形狀。緣:因為;由于。此山:這座山,指廬山。西林:西林寺,在現(xiàn)在江西省的廬山上。這首詩是題在寺里墻壁上的。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://bangzui.cn/wenzhang/3415.html